inglés - castellano / castellano - inglés

Traducción de obras literarias, proyectos artisticos y académicos. Subtitulados, guiones. Traducción de paginas web.

martes, 27 de abril de 2010

Traducción integral (técnica, guión y sinopsis) para la obra de danza-teatro "Muaré"

(18/2/2010)

Sinopsis

“La vida es siempre de los otros.”
Clarice Lispector

Técnicamente, muaré es un efecto visual producido por la repetición de patrones de dibujos similares, que al cruzarse, por una leve diferencia de ángulo, provocan una interferencia visual de apariencia ondulante y fluctuante. Es decir que es un movimiento que surje como resultado del cruce de imágenes quietas.

La materia de “MUARÉ” es la tensión generada por la superposición de elementos que suponen ser diferentes: el sueño y la realidad, el movimiento y la quietud, lo interno y lo externo, lo abstarcto y lo concreto. Un juego de oposiciones que encuentra como lugar predilecto para manifestarse, el cuerpo de dos mujeres. La tensión transformada en movimiento. Y ambas están a la deriva, son dos criaturas frágiles que se mueven divagantes con la exagerada ansiedad e incertidumbre de un agonizante. ¿No pueden o no quieren detenerse?.

Pero deben manifestarse en algún lugar, en algún espacio, fuera del campo de las ideas constituidas, fuera del campo de lo dominante. Deben encontrar su espacio liminar. Muaré está corrida del centro: sucede en la habitación contigua a la de una fiesta, donde los invitados guardan sus abrigos. Al borde de la fiesta, encuentran donde quedarse suspendidas, sin irse y sin quedarse. Un limbo. ¿Qué es necesario hacer para pertenecer? ¿Cómo es estar en el borde?.

Marina Quesada y Natalia López descubren en la novela “Un soplo de Vida”, de la escritora ucraniano-brasilera Clarice Lispector, la misma idea de borde, desde la cual ella escribe. Estando muy enferma, sabiéndose pronto excluida de la vida, describe, con una percepción exacerbada, cada objeto y cada recuerdo como si los mirara a través de una lupa. Como si fuera ésta su última vez.

Así mismo, estimuladas por el juego plástico de las películas de animación de Richard Linklater, crearon figuras delgadas y quebradizas que ondulan y cambian de forma, adaptándose constantemente las unas a las otras. En un espacio indefinido, un intermedio que le otorga a los sueños el mismo estatus de certidumbre que tiene la realidad y a la realidad, la incertidumbre del sueño.

En el universo de MUARÉ todos los elementos: una mujer y la otra, la escenografía, las luces, los vestidos, un plástico, un sueño, la realidad, la agonía, la música, el agua, se entrecruzan para generar una sucesión de momentos, que nunca se definen un un sentido único, sino que están permanentemente en la búsqueda. Son siempre diferentes de acuerdo al ángulo en que estén dispuestos.

---------------------------------------

Synopsis


“Life is always of the others.”
Clarice Lispector

Technically, Muaré is a visual effect produced by the overlapping of similar patterns, that when they cross each other, because of a slight difference of angle, a wavy and oscillating visual interference is provoked. That means it is a movement that arises from two still images.

The theme of “MUARÉ” is the tension generated by overlapping two elements that are supposed to be different: dreams and reality, movement and stillness, the interior and the exterior, the abstract and the concrete. A game of oppositions that finds its stamping ground in the body of two women. Tension turned into movement. And both are adrift, they are two fragile creatures who move wandering with the exaggerated anxiety and vagueness of the agonizing. Can´t they stop? Or they just don’t want to?

Bur they are to manifest in some place, in some space, away from the ground of constituted ideas, away from the ground of the dominant. They are to find their opening space. Muaré is moved from the centre: it takes place in the adjoining room of a party, where the guests leave their coats. At the edge of the party they find where to remain in suspension, without leaving or staying. The limbo. What is it necessary to do to belong? How is it being at the edge?

Marina Quesada and Natalia López discover in the novel of the Ukrainian-Brazilian writer Clarice Lispector “A breath of life” the same idea of edge, from which she writes. Being very sick and knowing her being soon set apart from life, she describes, with an exacerbated perception, each object and each memory as if looking at them through a magnifying glass. As if this was her last time.

As well, stimulated by the plastic game of Richard Linklater’s animation movies, they have created slim, frail figures that oscillate and change their shape, constantly adapting themselves to one another-. In an undefined space, this gap endows dreams with the same status of certainty that reality has, and with the uncertainty of dreams, the latter.

At the MUARÉ universe all the elements (one woman and the other, the scenery, the lights, the dresses, a plastic, a dream, reality, agony, music, water) entwine to shape a sequence of moments that are never defined in one unique sense, but are permanently in the chase. They are always different; according to the angle they are disposed.



-----------------------------------------------------

FICHA TÉCNICA

. Espacio

Se requiere un escenario de 9m mínimo de ancho x 8m de profundidad, y una altura mínima de 4m, máxima de 6m.
Si la boca del escenario supera los 9m. deberá cubrirse el espacio excedente a la escenografía.
No se requieren telones en proscenio.

. Escenografía (VER PLANOS)

9 PANELES DE 160 x 220 x 5 CM
1 PANEL DE 80 X 220 X 5 CM
1 PANEL PUERTA TRASLúCIDA 80 X 220 X 5 CM
1 PISO LONA TRAPECIO 800CM BOCA 750CM PROFUNDIDAD 350CM FONDO
1 PANEL 220 X 230
1 SILLON 190 X 80 X 80 CM ALTURA
1 MESA TRAPECIO 40 X 70 X 65 ALTURA

IMPORTANTE: LOS PANELES SON INDEPENDIENTES ENTRE SI , CON LA POSIBILIDAD DE MODIFICAR EL ESPACIO PARA CADA UNA DE LAS DIFERENTES SALAS DE TEATRO, CON UN LARGO FINAL DE 800 EN CADA UNA DE LOS LATERALES, DIVIDIDOS EN SEGMENTOS DE 160 CM.

. Utilería
12 tapados de fiesta, de diferentes géneros, colores y tamaños,
1 botella de vidrio de boca ancha
1 ventilador de mínimo 100watts de potencia
2 morteros lanzapapelitos (por función)
2 espumas de carnaval (por función)
2 serpentinas en aerosol (por función)
Papel picado
Papel kraft en tiras plateado
Una botella de agua detrás de escena

. Luz (VER PLANTA)

1 Pc 1000W

1 Par 36

2 Ar 111 8º

6 Ar111 24º

6 Par 56 (5 MDF, 1 Narrow)

9 Cycloramas 500W

Consola de 12 canales con 2 escenas y efectos

12 canales de dimmer.

. Sonido

Se requiere sonido estéreo con potencia acorde a las dimensiones de la sala,
con retorno hacia el escenario (para los intérpretes)
Equipamiento:
1 reproductor de CD
1 potencia estéreo
1 mixer (consola de sonido) de 6 canales mínimo (no indispensable)

--------------------------------------


TECHNICAL REQUIREMENTS


.Space
Minimum surface 8m x 8m, minimum height 4m, maximum 6m.
If proscenium is wider than 8m.,the non occupied surface of the stage should be covered with black curtains.
No use of front curtain required.

. Stage (see diagram)
9 PANELS 160 x 220 x 5 CM
1 PANEL 80 X 220 X 5 CM
1 PANEL transparent door 80 X 220 X 5 CM
1 sailcloth trapeze floor 800CM proscenium 750CM depth 350CM back
1 PANEL 220 X 230
1 sofa 190 X 80 X 80 CM height
1 trapeze table 40 X 70 X 65 height

IMPORTANT: PANELS are independent from each other; it’s possible to modify its size by keeping them away if necessary.

. Props:
12 night coats of different cloth, colours and sizes,
1 glass bottle
1 fan, minimum 100watts power
2 paper thrower (per show)
2 carnival snow (per show)
2 serpentine aerosols (per show)
Confetti
Silver paper strips
1 bottle of water in the backstage

. Lighting: (see diagram)



1 Pc 1000W

1 Par 36

2 Ar 111 8º

6 Ar111 24º

6 Par 56 (5 MDF, 1 Narow)

9 Cycloramas 500W

12-channel console with two scenes and effects

12-channel lighting dimmer.

.Sound:
Stereo sound is required with a power according to the dimension of the room, and with a good return to the stage (for performers)
Equipment:
1 CD player
1 stereo amplifier
1 mixer (sound console) 6-channel minimum

No hay comentarios:

Publicar un comentario